卢卡斯卡兹玛瑞克
卢卡斯卡兹玛瑞克

卢卡斯卡兹玛瑞克

卢卡斯博士是卡兹玛瑞克在应用翻译的高级讲师。当他在宣誓就职由波兰法院翻译,并开始在比得哥什,波兰卡齐米wielki大学工作,担任翻译和描写语法的老师他的翻译生涯开始。在这方面的能力已经工作了五年,他然后转移到曼彻斯特,他在曼彻斯特大学开始翻译和跨文化研究的博士课程,2010年毕业。

他目前正在参与设计和各个模块的交付在本科和研究生水平。这其中就包括这种模块的口译技巧和翻译的国际组织。卢卡斯还在协调一个diptrans预备当然,这是在一个远程学习模式传送。

他的学术兴趣围绕社区的解释能力。这些特别关注各种方式,社区的解释能力可以概念化,以及影响这种概念化可能对社区口译培训。观看权限的方式,这是他在他的博士论文研究的一种,由在主观判断的条件,而不是通用的标准接近的社区翻译能力。

从这种方法产生的影响之一也探讨了他的博士学位,涉及增强为未来的社区口译评估框架。最近,他的研究还集中在其社区口译培训可以解决道德问题可能出现在解释实践中的各种方式。

卢卡斯的资格:

  • 博士翻译和跨文化研究
  • pgcert在学习和教学高等教育
  • 在应用学习技术SEDA(工作人员和教育发展协会)证书
  • 马英语和认知语言学
  • 合格的教师地位
  • 宣誓笔译和口译

卢卡斯博士卡兹玛瑞克
在翻译高级讲师
E:l.kaczmarek@londonmet.ac.uk